
È disponibile la versione italiana di “Capire PREMIS” - "Understanding PREMIS", tradotta da Angela Di Iorio per la Fondazione Rinascimento Digitale. Il documento originale è stato scritto da Priscilla Caplan, Florida Center for Library Automation, per la Library of Congress e rappresenta un’introduzione al PREMIS Data Dictionary for Preservation Metadata.
PREMIS - Preservation Metadata: Implementation Strategies
L’importanza e la necessità della conservazione digitale sono ormai ampiamente riconosciute e a livello internazionale si stanno compiendo numerosi tentativi per risolvere i vari aspetti e le diverse problematiche della questione.
Da Giugno 2003 l’OCLC - Online Computer Library Center e l’RLG - Research Libraries Group sono responsabili di un nuovo gruppo di lavoro internazionale: il PREMIS working group.
Il PREMIS working group, presieduto da Priscilla Caplan (FCLA - Florida Center for Library Automation) e da Rebecca Guenther (LoC - Library of Congress), è composto da una trentina di esperti internazionali, accomunati dall’interesse all'utilizzazione dei metadati per la creazione di una strategia operativa comune nella conservazione degli oggetti digitali. Il PREMIS Working Group ha realizzato nel 2005 la prima versione del PREMIS Data Dictionary [file .pdf 3.1 MB], contenente una panoramica generale di dati necessari all’attività della digital preservation e guidelines utili per la creazione, l’uso e la gestione delle risorse digitali.
Il PREMIS Working Group ha ricevuto già due premi per il suo lavoro: l’UK Digital Preservation Award e il Society of American Archivists’ Preservation Publication Award.
Obiettivi del Working Group
Gli obiettivi principali del Working Group sono quelli di:
L’Editorial Committee è responsabile del coordinamento e dell’approvazione di possibili revisioni del Data Dictionary e dell’XML schema. I suoi membri sono inoltre continuamente impegnati nella redazione di articoli, nella partecipazione e organizzazione di workshop, nel rispondere alle domande e nel fornire informazioni utili al PREMIS Implementors Group e a tutti coloro che sono interessati.
I membri dell’Editorial Committee sono esperti provenienti da istituzioni diverse, impegnate nell’implementazione del Data Dictionary nei propri sistemi di archiviazione digitale.
Da marzo 2009 anche la Fondazione Rinascimento Digitale fa parte dei membri della PREMIS Editorial Committee:
La Fondazione Rinascimento Digitale insieme al Ministero per i Beni e le Attività Culturali e alla Library of Congress hanno organizzato a Roma, a febbraio 2009, due giorni di Workshop, composto da: un Tutorial e da una Tavola Rotonda.
Il Tutorial è stato tenuto da Rebecca Guenther e da Angela Dappert, che hanno introdotto ai partecipanti lo standard PREMIS, descrivendo il PREMIS Data Model e mostrando esempi implementativi dei metadati PREMIS.
Alla Tavola Rotonda hanno partecipato gli specialisti del settore (MiBAC, ICCU, Archivi, Biblioteche, Università, etc.) e i rappresentanti dei progetti europei: DPE, CASPAR, e PLANETS, oltre ad alcuni membri del PREMIS Implementors' Group, tra cui ad esempio l’Archivio di Stato Svedese.
Durante la Tavola Rotonda si sono esaminate le relazioni tra lo standard PREMIS e gli altri standard (METS, MAG) per la conservazione a lungo termine dei metadati, con particolare attenzione al settore dei beni culturali. Visto il grande interesse suscitato dall’applicazione dello standard PREMIS, Il Ministero per i Beni e le Attività Culturali, la Fondazione Rinascimento Digitale e numerosi partecipanti hanno accolto con favore la proposta di creare un gruppo di lavoro internazionale, con la collaborazione della PREMIS Editorial Committee, per l’implementazione dello standard e il reciproco scambio di best practices tra i diversi repositories.
Per maggiori informazioni: Workshop – PREMIS Preservation Metadata: Implementation Strategies, 5-6 Febbraio 2009, Roma.